Pesaj Día 1 (en Shabbat) - פסח יום א׳ (בשבת)

Porción de la Torah Shmot - Éxodo 12:21-51 y Bemidbar - Números 28:16-25

1: Éxodo 12:21-24 (4 p'sukim)
2: Éxodo 12:25-28 (4 p'sukim)
3: Éxodo 12:29-32 (4 p'sukim)
4: Éxodo 12:33-36 (4 p'sukim)
5: Éxodo 12:37-42 (6 p'sukim)
6: Éxodo 12:43-47 (5 p'sukim)
7: Éxodo 12:48-51 (4 p'sukim)
maf: Números 28:16-25 (10 p'sukim)

Haftarah: Joshua 5:2 - 6:1

Pesach Día 2 - פסח יום ב׳

Porción de la Torah Vaikrá -Levítico 22:26 - 23:44 y Bemidbar - Números 28:16-25

1: Vaikrá 22:26-23:3 (11 p'sukim)
2: Vaikrá 23:4-14 (11 p'sukim)
3: Vaikrá 23:15-22 (8 p'sukim)
4: Vaikrá 23:23-32 (10 p'sukim)
5: Vaikrá 23:33-44 (12 p'sukim)
maf: Números 28:16-25 (10 p'sukim)

Haftarah: II Reyes 23:1 - 23:9; 23:21 - 23:25

Preparando el Séder con Anticipación

El Orden del Séder

Los 15 Símbolos del Séder

Las Leyes del Séder de Pésaj

En la tierra de Israel siempre se festeja un sólo día de Iom Tov, es por eso que allí se realiza un sólo séder de Pésaj en la primer noche de la fiesta. Sin embargo, en la diáspora, se festejan dos días de Iom Tov en lugar de uno, y es por eso que allí deben ser realizados dos sedarim de Pésaj, uno en la primera noche, y el otro en la segunda noche.

Leer más:Guía Para la Noche del Séder

HebrewTransliteration

מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי, לְךָ נָאֶה לְשַׁבֵּחַ
תִּכּוֹן בֵּית תְּפִלָּתִי, וְשָׁם תּוֹדָה נְזַבֵּחַ.
לְעֵת תָּכִין מַטְבֵּחַ מִצָּר הַמְנַבֵּחַ.
אָז אֶגְמוֹר בְּשִׁיר מִזְמוֹר חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ.

Ma'oz Tzur Yeshu'ati, lekha na'eh leshabe'ah.

Tikon beit tefilati, vesham toda nezabe'ah.
Le'et takhin matbe'ah mitzar hamnabe'ah.
Az egmor beshir mizmor hanukat hamizbe'ah.

רָעוֹת שָׂבְעָה נַפְשִׁי, בְּיָגוֹן כֹּחִי כָּלָה
חַיַּי מֵרְרוּ בְקֹשִׁי, בְּשִׁעְבּוּד מַלְכוּת עֶגְלָה
וּבְיָדוֹ הַגְּדוֹלָה הוֹצִיא אֶת הַסְּגֻלָּה
חֵיל פַּרְעֹה וְכָל זַרְעוֹ יָרְדוּ כְּאֶבֶן בִּמְצוּלָה.

Ra'ot save'ah nafshi, beyagon kohi kala.

Hayyai mareru vekoshi, beshi'abud malkhut egla.
Uvyado hagdola hotzi et hasgula.
Heil par'o vekhol zar'o yaredu ke'even bimtzula..

דְּבִיר קָדְשׁוֹ הֱבִיאַנִי, וְגַם שָׁם לֹא שָׁקַטְתִּי
וּבָא נוֹגֵשׂ וְהִגְלַנִי, כִּי זָרִים עָבַדְתִּי
וְיֵין רַעַל מָסַכְתִּי, כִּמְעַט שֶׁעָבַרְתִּי
קֵץ בָּבֶל זְרֻבָּבֶל, לְקֵץ שִׁבְעִים נוֹשַׁעְתִּי.

Dvir kodsho hevi'ani, vegam sham lo shakateti.

Uva noges vehiglani, ki zarim avadti.
Vyein ra'al masakhti, kim'at she'avarti.
Ketz Bavel Zerubavel, leketz shiv'im nosha'ati.

כְּרוֹת קוֹמַת בְּרוֹשׁ בִּקֵּשׁ, אֲגָגִי בֶּן הַמְּדָתָא
וְנִהְיָתָה לוֹ לְפַח וּלְמוֹקֵשׁ, וְגַאֲוָתוֹ נִשְׁבָּתָה
רֹאשׁ יְמִינִי נִשֵּׂאתָ, וְאוֹיֵב שְׁמוֹ מָחִיתָ
רֹב בָּנָיו וְקִנְיָנָיו עַל הָעֵץ תָּלִיתָ.

Kerot komat berosh bikesh, Agagi ben Hamdatah.

veniheyata lo lefah ulemokesh, vega'avato nishbata.
Rosh yemini niseta, ve'oyev shmo mahita.
Rov banav vekinyanav al ha'etz talita.

יְוָנִים נִקְבְּצוּ עָלַי, אֲזַי בִּימֵי חַשְׁמַנִּים
וּפָרְצוּ חוֹמוֹת מִגְדָּלַי, וְטִמְּאוּ כָּל הַשְּׁמָנִים
וּמִנּוֹתַר קַנְקַנִּים נַעֲשָׂה נֵס לַשּׁוֹשַׁנִּים
בְּנֵי בִינָה יְמֵי שְׁמוֹנָה קָבְעוּ שִׁיר וּרְנָנִים

Yevanim nikbetzu alai, azai bimei Hashmanim.

Ufartzu homot migdalai, vetim'u kol hashemanim.
Uminotar kankanim na'asa nes lashoshanim.
Bnei vina yemei shmona kav'u shir urenanim.

חֲשׂוֹף זְרוֹעַ קָדְשֶׁךָ וְקָרֵב קֵץ הַיְשׁוּעָה
נְקֹם נִקְמַת עֲבָדֶיךָ מֵאֻמָּה הָרְשָׁעָה
כִּי אָרְכָה הַשָּׁעָה וְאֵין קֵץ לִימֵי הָרָעָה
דְּחֵה אַדְמוֹן בְּצֵל צַלְמוֹן הָקֵם לָנוּ רוֹעִים שִׁבְעָה

Hasof zroa kodshekha, vekarev ketz hayeshu'a.

Nkom nikmat dam avadeikha me'uma haresha'a.
Ki arkha hasha'a, ve'ein ketz limei hara'a.
Dkheh admon betzel tzalmon, hakem lanu ro'im shiv'a.

 

Traducción:

Fortaleza roca de salvación, a Tí es adecuado alabar.
Establece la casa de mi plegaria,
y allí un sacrificio de agradecimiento ofrendaremos.
Para el momento que establezcas el deguello del opresor que ladra,
Entonces completaré con una canción sálmica la inauguración del altar

De males saciose mi alma, con la angustia mi fuerza se agotó,
mi vida amargaron con dureza, en la esclavitud del reinado becérrico (Egipto).
Y con Su mano la grande, saco a la atesorada (Israel),
El ejército del faraón y toda su descendencia
bajaron como una piedra en el abismo (Mar rojo)

Al palacio de Su santidad me trajo y tambien allí no estuve tranquila
y vino el hostigado (Nebujadnetzar) y me exilió porque extraños (dioses) serví.
y un vino envenenado (idólatra) vertí, por poco casi pasé (desaparecí),
El fin de babilonia (fue con) Zerubabel al fin de setenta (años) fui salvada.

Cortar la estatura (cabeza) del ciprés (Mordejay) procuró,
el Agagueo (Hamán) hijo de el Medateo, y se hizo (convirtió) para él
como trampa y tropiezo y su orgullo fue cesado.
la cabeza del Yemineo (Mordejay) alzaste y el enemigo su nombre borraste
La cuantiosidad de sus hijos y sus pertenencias sobre el árbol colgaste.

Griegos se reunieron sobre (contra) mí, entonces en los días de los Jashmoneos (Macabim)
y derrumbaron las murallas de mis torres, e impurificaron todos los aceites;
y de lo que quedó de las botellas se hizo un milagro a los "rosales" (los tzadikim)
y los hijos entendedores (Rabinos de la época), ocho días, establecieron cántico y alegrías. Descubre el brazo de Tu santidad y acerca el fin de la salvación,
venga la venganza de Tus siervos de aquella nación la malvada;
porque se prolongó la hora y no hay fin a los días de la maldad,
desplaza al Rojo (Esav), en la sombra de la oscuridad,
levanta para nosotros los pastores que son 7
(Abraham, Itzjak, Yaakob, Moshé, Aharón, Yosef y David).

El último día del Hol HaMoed de Sucot es denominado Hoshaná Rabá, debido a las múltiples repeticiones de la oración "Hosha - ná" (Sálvanos, por favor), que se dice en todos los servicios matutinos de la fiesta, en los que se acostumbra rodear la Tebá con el Séfer Torá, dando una vuelta cada día y en el último, Hoshaná Rabá, siete, en recuerdo a los rodeos de las murallas de Jericó (Yerijó).

Otra de las obligaciones de este día es el rodeo que se realiza con las cuatro especies, que fijaron nuestros Sabios en recuerdo del precepto de rodear el altar del Templo durante toda la festividad de Sucot con estas especies. Tras el rodeo, se acostumbra golpear el suelo de tierra con un ramo de cinco ramas de Aravá.

También se acostumbra estudiar toda la noche o leer Tikún Hoshaná Rabá, recordando de esta manera que se finaliza el ciclo anual de la lectura de la Torá en Simjat Torá.

Según el Midrash, D-os juzga en Rosh Hashaná, dictamina en Kipur, y reafirma Su sentencia en Hoshaná Rabá, por lo que esta noche de estudios y oraciones es muy importante para consolidar nuestra firmeza espiritual que nos permite, a su vez, cambiar los designios desfavorables que han sido decretados desde los Cielos.

Moadim LeSimja, Jatimá Tová.

Por Victor Zajdenberg

Sucot, en la milenaria historia del Pueblo Judío, posee un natural sesgo agrícola, religioso y festivo pues permite trascender el reciente período de severidad, reflexión y olvido de los errores, que se vivió durante la larga jornada de ayuno de Iom Kipur, el Día del Perdón.

No obstante, en esta nota, se habrá de destacar la no menos importante influencia histórica de la fiesta de Sucot ya que la misma está íntimamente relacionada con la epopeya de la salida de los judíos de Egipto, el éxodo de la esclavitud hacia la libertad.

“En cabañas habitaréis siete días, hijos de Israel, para que vuestros descendientes sepan que los hice habitar en cabañas cuando los saqué de la tierra de Egipto” (Levítico XXIII – 42/43).

Así como Pesaj (Pascuas) se relaciona usualmente con la marcha del Pueblo Judío de Egipto, Shavuot (Ofrenda) se asocia con la entrega de la Torá en el Monte Sinaí, Sucot equivale a los 40 años de la importante experiencia de vivir y sobrevivir en el desierto, camino a la Tierra Prometida al Patriarca Abraham.

La Sucá representa la fragilidad de su estructura material pero también la fortaleza de la unidad espiritual del pueblo que la levanta y la habita.

Dentro de la Sucá se reúnen sin diferenciarse los ricos y los pobres, los fuertes y los débiles, los hombres, las mujeres y los niños de una nueva Nación libre que posee una visión y objetivos comunes a cumplir.

Leer más:SUCOT – La Fiesta de las Cabañas y su significado histórico